বাংলা থেকে ইংরেজি অনুবাদ করার নিয়ম

বাংলা থেকে ইংরেজি অনুবাদ

বর্তমান সময়ে সবর্ত্রই ইংরেজির ব্যবহার হয়ে থাকে। তাই আমাদের বাংলা থেকে ইংরেজি অনুবাদ জানা অত্যান্ত জরুরি।  আমরা যদি বিভিন্ন বাংলা অনুচ্ছেদকে বাংলা থেকে ইংরেজি অনুবাদ করি, তাহলে আমাদের ইংরেজি শিক্ষার অনেক উন্নতি হবে। সেই জন্য আমাদের বাংলা থেকে ইংরেজি অনুবাদ করার নিয়ম জানতে হবে।

মূল বাক্যটি মনোযোগ সহকারে পড়া

বাংলা থেকে ইংরেজি অনুবাদ করার ক্ষেত্রে প্রথমেই অনুচ্ছেদটি খুব ভালো ভাবে মনোযোগের সাথে পড়তে হবে। সব বাক্য না বুঝতে পারলে ও সেখানে মূল কথাটি কি বলা হয়েছে সেটি বুঝার চেষ্টা করতে হবে। একবার পড়ে কিছু না বুঝতে পারলে আবার চেষ্টা করতে হবে। কয়েকবার পড়লে মোটামুটি একটা ধারনা হবে বাক্যটি সম্পর্কে।

কাছাকাছি একটা বাংলা অর্থ বের করা

কোনো শব্দ খুব বেশি জটিল হলে বা তার অর্থ একেবারেই বুঝা না গেলে ইংরেজি ডিকশনারিতে শব্দের অর্থ ভালো ভাবে পড়তে হবে এবং কাছাকাছি একটা বাংলা অর্থ বের করার চেষ্টা করতে হবে। প্রয়োজনে আলাদা আলাদা শব্দ নিয়ে অর্থ বের করতে হবে।

বাক্যের অর্থগত দিক ঠিক রাখা

বাংলা থেকে ইংরেজি অনুবাদ করার সময় খেয়াল রাখতে হবে বাক্যের গঠন সম্পর্কে। কোন বাক্য প্রশ্নবোধক, কোন বাক্য বিবৃতিমূলক, কোন বাক্য আবেগ সূচক , কোন বাক্য ইচ্ছা মূলক। এসব দিকে খেয়াল রেখে তারপর অনুবাদ করতে হবে এবং বাক্যে সে সব চিহ্ন ব্যবহার করতে হবে।

বাংলা থেকে ইংরেজি অনুবাদ করুন

বাংলা থেকে ইংরেজি অনুবাদ যা আপনাকে চাকুরী পরীক্ষা সহ স্পোকেন ইংলিশ শিখতে সাহায্য করবে। অনুবাদ করার সময় ভাষার দিকে খেয়াল রাখতে হবে। ভাষা যেন জটিল না হয়, ভাষা বুঝতে যেন সমস্যা না হয়। ভাষা যথা সম্ভব সহজ, সাবলীল রাখতে হবে।

আমি গান শুনতে পছন্দ করি।
I like listening to music.

আমি গান শুনতে পছন্দ করি এবং গান গাইতে ভালোবাসি।
I like listening to music and love to sing.

আমি একজন লেখক।
I am a writer.

আমি গতকাল একটি মুঠোফোন কিনতে গিয়েছিলাম।
I went to buy a mobile phone yesterday.

আমার নাম লিসা।
My name is Lisa.

আমি চুকলি করা ঘৃণা করি।
I hate backbiting.

সে তার অবসর সময়ে ছবি আঁকতে পছন্দ করে।
S/he likes to draw pictures in her/his spare time.

তোমার শখ কি?
What’s your hobby?

সে একজন ভালো গায়ক।
S/he is a good singer.

সে শিকাগোর বাসিন্দা।
S/he is from Chicago.

সে ক্যারাম খেলায় পারদর্শী।
S/he is good at playing carom.

আমি ‍সিএ্যাটল্ থেকে এসেছি।
I have come from Seattle.

সে ঘুরতে পছন্দ করে যখন সে অবসর পায়।

S/he likes to travel when s/he’s free.

তুমি আমার একজন শুভাকাঙ্খী।
You are a well-wisher of mine.

আমি নিউইয়র্কে থাকি।
I live in New York.

আপনি কি কোনো পেশায় নিয়োজিত?
What are you engaged in?

তুমি অন্যমনস্ক কেনো?
Why are you absent-minded?

তুমি অবসর সময়ে কি করো?
What do you do at leisure?

তোমার বাবা কি করেন?
What does your father do?

তুমি নিজের সম্পর্কে কি ভাবো?
What do you think about yourself?

তোমার নামটা যেন কি?
What’s your name?

তুমি কি কাছাকাছিই কোথাও থাকো?
Do you live nearby?

মোবাইলে কথোপকথন বাংলা থেকে ইংরেজি অনুবাদ

বাংলা থেকে ইংরেজি অনুবাদ
বাংলা থেকে ইংরেজি অনুবাদ

আমি কি জানতে পারি, আমি কার সাথে কথা বলছি?
May I know whom I’m speaking to?

আমি ঢাকা থেকে লিসা বলছি।
I am Lisa, speaking from Dhaka.

আমি কি একটা বার্তা রাখতে পারি, দয়া করে?

May I leave a message, please?

আমি কি জিম সাহেবের সাথে কথা বলতে পারি?
May I talk to Mr. Jim?

আমি কি এক মিনিটের জন্য আপনাকে হোল্ডে (কথা না বলে ধরে রাখা) রাখতে পারি?
May I put you on hold for a minute?

আমি কি জানতে পারি আপনি কোন কোম্পানিতে আছেন?
May I know which company you’re with?

আপনি কি একটু ধরবেন, দয়া করে?
Can you hold on a moment, please?

আপনি কি দয়া করে ওটা আরেকবার বলবেন?
Can you repeat that, please?

আমি আপনাকে স্পষ্ট শুনতে পাচ্ছি না।
I can’t hear you clearly?

একটু জোরে বলবেন
Could you speak a little louder?

আরেকটু ধীরে কথা বলবেন, দয়া করে?
Can you speak a little slower, please?

ফোন করার জন্য ধন্যবাদ।
Thanks for calling.

বাংলা থেকে ইংরেজি অনুবাদ

আমি এটি দান করেছিলাম- I gave it away.
আমি আমার বোনের কাছে দু’শ টাকা ধার পাই-I owe taka two hundred to my sister.
আমার সাথে দেখা করার জন্য সে তার ভাইকে এনেছিলেন-He brought his brother to see me.
আমাকে দশটা টাকা ধার দিবে কি?- Will you lend me TK. 10?
আমাকে একটু অনুগ্রহ করবেন কি?Will you do me a favour?
আমরা সুস্থ হওয়ার জন্য ঔষুধ খাই- We take medicine in order to get well.
আমরা বাক্সটিকে সাদা রঙের চিত্রিত করলাম-We painted the box white.
আমরা তাকে কিংকং নাম দিয়েছিলাম-We named him King Kong.
আমরা ট্রেনটিকে স্টেশন ছেড়ে যেতে লক্ষ করলাম-We noticed the train leaving the station.
আমরা জনাব হালিমকে চেয়ারম্যান নির্বাচন করেছিলাম-We elected Mr. Halim chairman.

আমরা ছেলেটিকে বাবলু বলে ডাকি-We call the boy Bablu.
আমরা অপুকে ভাল ছেলে বলে মনে করি-
আব্বা জনাব খানকে গৃহ শিক্ষক হিসেবে নিযুক্ত করেছিলেন- Father employed Mr. Khan as a private tutor.
আব্বা আমাকে একটি হাত ঘড়ি কিনে দিয়েছেন-Father has bought me and wrist watch.
হামিদ সাহেব পরিবহনের বন্দোবস্ত করবেন- Mr. Hamid will arrange for transport.
সেখানে কিভাবে পৌঁছতে হবে ভাবছি- I wonder how to get there.
সে মনে করে না যে, আজ রাতে বৃষ্টি হবে- He doesn’t think that it will rain tonight.
সে পরের বারে আরো ভাল করতে চেষ্টা করবে- He will try to do better next time.
সে আমাকে বলল যে, আমি ভুল করেছি- He told me that I was mistaken.
শব্দটি কিভাবে ব্যবহার করতে হয় তা আমি বুঝিয়ে দেব- I shall explain how to use the word.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published.

16 − fourteen =

Back to top button